Итак, 219-е речение «Текстов пирамид»:
О, Атум, се – Сын Твой Осирис,
Которого восставил Ты, дабы жил Он!
Если живет Он – Унас будет жить (этот текст из пирамиды Унаса);
Если не умирает Он (то есть Осирис) – Унас не умрет;
Если неразрушим Он – Унас не будет разрушен;
Если не осужден Он на смерть – Унас не будет осужден;
Если осуждается Он – будет осужден и Унас!
И дальше то же самое о всех богах Девятерицы, начиная с Шу и Тефнут:
О, Шу, се сын Твой Осирис, которого восстановил Ты, дабы жил Он!
(далее повтор)
О, Тефнут, се сын Твой Осирис, которого восстановила Ты, дабы жил Он!
(далее повтор)
О, Геб, се сын Твой Осирис, которого восстановил Ты, дабы жил Он!
(далее повтор)
О, Нут, се сын Твой Осирис, которого восстановил Ты, дабы жил Он!
(далее повтор)
О, Исида, се брат Твой Осирис, которого восстановила Ты, дабы жил Он!
(далее повтор)
А вот дальше, внимание:
О, Сет, се брат Твой Осирис, который был восставлен, дабы жил Он и мог наказать Тебя!
(далее повтор)
О, Нефтида, се брат Твой Осирис, которого восстановила Ты, дабы жил Он! – скоро узнаете, что Нефтида вместе с Исидой восставили Осириса.
(далее повтор)
О, Тхот, се брат Твой Осирис, который был восставлен, дабы жил Он и мог наказать Тебя!
(далее повтор)
Интересно, что в более поздней египетской религии Тот не входит в Девятерицу, но здесь он присутствует - это редкий пример, когда о Тхоте вообще говорится как о части Девятерицы, наравне с Сетом.
И наконец:
О, Гор, се отец Твой Осирис, которого восставил Ты, дабы жил Он!
(далее повтор)